* Como el Haiku y el Tanka, el Chöka, es una composición poética japonesa, formada por versos de 5 y 7 sílabas métricas, sujetas a ciertas normas.
Su estructura mínima, consta de siete versos con esta disposición:
5,7,5 - 7,5 - 7,7 o 5,7 - 5,7 - 5,7,7
No llevan título
Puede tratar cualquier tema.
Admite la rima asonante, no la consonante.
Pueden ser poemas tan largos como se quiera, respetando su estructura básica, intercalando pares de versos de 5 y 7 sílabas
I
Desnuda. Frágil
Pétalos abatidos.
Belleza rota.
Sin color. sin perfume
Fría, latiente.
Una flor deshojada,
tiembla sobre la nieve.
II
Solo deseo.
días de sol y pájaros.
Solo tu tacto.
Por la orilla del mar,
ir de tu mano.
Y sentir tu ternura,
allí, donde me lleves...
III
Llueve lentito,
sin mas ni mas. Con ritmo.
Como mensaje.
Como lenta caricia.
Llueve sin prisa.
Mansamente, quedito.
Igual que si rezara .
IV
Pido la luna,
Tu corazón. Venecia.
Pido tus versos,
tus certezas, tus dudas.
Pido tu amor.
Todos tus pensamientos.
Y un poco de locura.
COMO POETA QUE SOS ESPERABA ANTE LO QUE ESCRIBI TU LIBRE PENSAMIENTO eSCRIBIR Y COMENTAR ES ABRRIR EL ALMA NO PODEMOS SEGUIR EN LO QUE ESTAMOS SIN DECIR LO QUE SENTIMOS mIL ABRAZOS Y NO TE ENOJES QUERIDA YA QUE TE APRECIO MUCHO MUCHO
ResponderEliminar
EliminarPerdóname, Mucha. pero es que soy poco de comentar libremente, así, en público. Ya sabes, que yo también te aprecio mucho, mucho; como iba a enojarme...
Muchos besos. Por tu sonrisa. Por ser tan tú.
Gracias por la explicación.
ResponderEliminarMe han gustado todos.
Besos.
Gracias a ti, Xavi.
EliminarPor que pase pronto este frío, tan frío de este tiempo tan triste.
Besos
Me has dejado con tus versos en el mundo flotante. Se celebran.
ResponderEliminarQué bien, Fackel. Subo contigo a ese mundo flotante, del pasar de todo, en estos días tan... especiales.
EliminarPor los pequeños sueños, aún.
Amiga, que belleza de poemas. Yo no conozco mucho de esos poemas japoneses que son preciosos y nunca he escrito uno. Saludos.
ResponderEliminar
EliminarNunca es tarde, Sandra, para intentar cosas nuevas.
Gracias por venir y abrazo.
La técnica en Navidad!
ResponderEliminarY el buen hacer todo el año!
Gran abrazo Soco... Con o sin rimas! :)))))
¡Gabonetan eta Urte Berri on!
Bai, Ernesto, gabonetan taurteberrion, zuri. Musuak, beti.
EliminarAlas en tus versos.
ResponderEliminarBesos.
Alas, besos y versos para ti, suempre. Feliz diciembre.
EliminarEs un poema sentido y hermoso, además de muy elaborado por lo que comentas de su estructura. Me ha gustado mucho.
ResponderEliminar¡Besos y abrazos Soco!
Gracias, Ana. Me gusta que te guste.
EliminarUn abrazo norteño.
Preciosos poemas en estilo japonés, Soco. Gracias por este regalo navideño. Aquí estamos en primavera, casi verano. Felices fiestas!
ResponderEliminar
EliminarSylvia! Qué bueno que hayas vuelto por acá.
Ahí por Bariloche, la primavera es bellísima. Disfrútala. Besos.
Muy clara tu explicación. Me enseñaste a escribir Haikus, luego tankas, ahora intentaré con los Chöka. Miles de gracias.
ResponderEliminarOsvaldo
Hola Piel Roja. Para tí, como si nada, hacer Chöka(s) ya verás.
EliminarUn abrazo largo.
Gracias por esa lección, que a todos nos viene bien. Es bueno renovar estructuras y emprender nuevos caminos en poesía. Me encantó tu sencillez y el frío entrañable del invierno en tus versos, una preciosidad, amiga.
ResponderEliminarQue seas feliz esta Navidad con los tuyos y el nuevo año te traiga mucha salud e inspiración para seguir creando y recreando la vida.
Mi abrazo admirado y manhego, Soco.
EliminarGracias, Maje. Mis mejores deseos para ti y para todos los que amas.
La choca, y se advierte en tus versos, es minival, y explosión lírica. Cuántas emociones. UN abrazo, y mi aprecio. Carlos
ResponderEliminarBesos en vuelo hasta tu Colombia, Carlos
EliminarIls sont magnifiques. Chapeau et merci.
ResponderEliminarPaul
Merci beaucoup á vous, toujours, mon ami.
EliminarMuchas gracias por desasnarme, Soco. Magistrales Chöka(s). Inspirados II y IV. Excelsos I y III.
ResponderEliminarAbrazo gigante.
EliminarAbrazo, Carlos, y saludos a mi BA. querido...
Con toda sencillez, voy de la mano, mientras leo, siento tu ternura, allá donde me lleves.
ResponderEliminarCon eso ya respiro, aunque mañana sea invierno.
Gracias, magistral maestra, Soco.
De tu mano cálida, Josemanuel, feliz diciembre, con su viejo espíritu.
EliminarNo conocía esta forma de composición poética, así que lo primero es darte las gracias por dármela a conocer, me parece muy interesante...
ResponderEliminarMe gustan tus cuatro Chökas, yo también pido días de Sol y pájaros, pero aún queda un invierno que se aproxima, más severo por las circunstancias...
Feliz Navidad, te deseo a ti y a los tuyos lo mejor de lo mejor...
Abrazo
Sol y pájaros, Imper. Y muchos sueños cumplidos...
EliminarQue bonita estructura japonesa que no conocía, me encanta, y me encanta todo lo que has escrito en ella. He querido sobresaltar cual de ellos me gusta más pero no he podido porque todos ellos tienen un sentido precioso.
ResponderEliminarGracias por darlos a conocer.
Un cálido abrazo y Felices Fiestas llenas de salud, y amor.
Gracias a ti, Elda. Espero tu aportación, que tú sabes...
EliminarSalud y amor.
No conocía esa composición y por lo que veo tú eres una experta en ella. No te digo que lo intentaré porque estoy en un momento de bajón pero las tuyas son excelentes. Un fuerte abrazo y Feliz Navidad.
ResponderEliminarArriba el ánimo, Chelo. Y a intentarlo, que tu puedes.
EliminarFeliz Navidad.
He aprendido algo nuevo, Soco:
ResponderEliminarMe encanta su sencillez.
Besos y felicidad
EliminarMe alegra que te guste, Ana. Espero que te animes a utilizarlos. Tú no tienes problemas ni en la métrica ni en temas...
Felicidad y besos para ti y
alrededores.
.."Llueve sin prisa.
ResponderEliminarMansamente, quedito.
Igual que si rezara ..." las imagenes se pueden ver en tus versos ...esto es bellismo como todo el poema con una cadencia que enamora... Besos totales!!! Que gusto leerte!!
Gracias, Ely, eres muy generosa y amable. Buenas fiestas y se muy feliz. Cariños.
EliminarY sigue escribiendo bonito.